понедельник, 12 января 2009
Для
city_ninja.
читать дальше
Таак... Итачи/Орочимару... Хэ! Несчасные!
Ты хотел обладать,
Безраздельно, один,
Запретить мне мечтать –
Только ты господин.
Ты хотел запереть
Певчу птицу в клети,
Но не дать умереть
И не дать ей уйти.
Но ведь я не дурак,
И не жди ничего.
Ты мне дай только знак –
И следы замело.
Я давно не птенец –
Я годами старик.
Приструни свою спесь,
Это просто – убить.
Ты не видишь меня,
Ты не знаешь – молчи.
Только внешность моя
Тебя манит – кричи…
Я пришел показать,
Что же ты упустил,
Что ты принял за душу,
А я извратил!
@темы:
Стихопопыточное,
Нарутенное
[Midori Yukamura] Оля, включай мозги! Семестр, можду прочим, уже начался!
Это было чисто сюжетное описание.
Теперь эмоциональное.
(1)Ну, первое, что бросается в глаза, это горечь пополам с усталостью, обида за отношение как к екзотической вещи, красивой безделушке призванной услаждать Хозяина и не имеющей своего мнения. А коль мнение есть, это всегда можно поправить: у игрушки не должно быть желаний.
(2)Дальше — из этого коктейля остаеться только усталость (Итачи, как извесно очень спокойный), к которой потом примешивается спокойное предупреждение, а в конце чуточку злости. Также есть грусть, сожаление — ведь он не хотел таким быть и так жить. Немного иронии, мудрости. Совет не идти таким путем — мерзко, больно, выжигает душу.
(3)Конец несколько переворачивает ранее удерживаемое настрение. От предыдущих усталости и спокойствия, размеренно расставляющих мысли и акценты, не осталось и следа. Влесто этого чувствуется (в некоторой хаотичности изложения) сильное раздражение, гнев, какаято мстительная радость и предвкушение. Так и видится жестокая, ожидающе-мстительная улыбка и почти радосное выражение глаз: "Как же ты меня достал!" Вместе с этим герой намекает на то, что Орочимару сам виноват, недооценив противника, приняв его спокойствие и исключительно внешнюю (в смысле из-за юного вида) наивность за реальный характер, за слабость, за ПОКОРНОСТЬ. Ну, что можно сказать...
Сам дурак.
А потом хеппи энд по-японски: все кто не умер жили долго и счастливо.
Ну, в общем, ты правильно разглядела, но нечетко. Это тапок мне... ... э-э-э... не обойдетесь! Править ничего не буду!